Die Familienfeste II. – Der Mutter- und der Vatertag – Szövegértés és nyelvtan, középhaladó
Májusban a családi ünnepek a témánk: az anyák napját és nagyon sok országban már az apák napját is ekkor tartják, majd a gyermeknap zárja a sort.
A lecke második részéből egy “lyukas szöveg” alapján megtudhatod, hogy a német nyelvű országokban mikor tartják az anyák napját, és még néhány érdekesség is kiderül az apák napjáról.
Egészítsd ki a szövegeket az alábbi megadott szavakkal!
zu – gibt – im – Welt – vielen – gleichen – als – nach – jedes – von – auf – unter – des – wie
Muttertag
Heute _____ es in den meisten Ländern der ____ einen “Tag für Mütter”. Er wird aber nicht überall am _________Tag gefeiert. In Deutschland, in Österreich und in der Schweiz feiert man die Mütter ________ Jahr am 2. Sonntag Mai.
Vatertag
Der Vatertag ist in Deutschland ein Festtag ___ Ehren der Väter. Er fällt ____ Christi Himmelfahrt und ist damit ein gesetzlicher Feiertag. Der Vatertag wird in Deutschland jedes Jahr an Christi Himmelfahrt gefeiert. Dieser christliche Feiertag ist am 40. Tag _____ dem Ostersonntag, also immer an einem Donnerstag. Der Termin ___ Vatertages ist damit abhängig vom Ostersonntag und vom Frühlingsvollmond.
In Österreich ist der zweite Sonntag ___ Juni Vatertag.
In der Schweiz gibt es den Schweizer Vätertag ___ inoffiziellen Aktionstag am ersten Sonntag im Juni.
Der Vatertag nimmt in _______ Ländern einen ähnlichen Stellenwert ein ____der Muttertag. Er soll den Vater und seine Leistungen in der Familie ehren.
Die Väter erhalten Geschenke ____ ihren Kindern und Frauen und es wird in der Familie gefeiert. Oft unternehmen die Väter mit aber auch Ausflüge und Treffen nur ______ Männern.
Einige neue Wörter
Christi Himmelfahrt = Jézus mennybe menetele
abhängig sein von + Dativ = függ valami valamitől
der Frühlingsvollmond = az első tavaszi holdtölte
inoffiziell = nem hivatalos
der Stellenwert = jelentőség, fontosság
erhalten = megkapni, kapni
Tipp a feladat megoldásához: Ez egy nyelvvizsga típusú feladat, amellyel főleg a nyelvtani tudást mérik a szövegértés mellett. Ezért a behelyettesítendő szavaknak nemcsak a jelentése a fontos, hanem az is, hogy hol van a helyük a német mondatban. Tehát gondold végig ezeknek a szavaknak helyét és nyelvtani szerepét is a mondatban!
A hozzászólás nem lehetséges.